その他

crosswalkとtraffic-crossingの違い

crosswalkは歩行者用の横断歩道、traffic-crossingは交通の交差点を指します。

crosswalk

noun

横断歩道

/ˈkrɔːs.wɔːk/

traffic-crossing

noun

交差点

/ˈtræf.ɪk ˈkrɔː.sɪŋ/

違いの詳細

基本的なニュアンス

crosswalkは主に歩行者が安全に道路を横断するための場所を指します。一方、traffic-crossingは車両や歩行者が交差する地点を指します。

crosswalk

Use the crosswalk.

横断歩道を使ってください。

traffic-crossing

Watch for traffic-crossing.

交差点に注意してください。

使用場面

crosswalkは主に街中での歩行者の通行に関連し、traffic-crossingは交通全般に関わる場面で使われます。

crosswalk

There's a crosswalk here.

ここに横断歩道があります。

traffic-crossing

It’s a busy traffic-crossing.

それは混雑した交差点です。

文法的な違い

両方の単語とも名詞ですが、それぞれの文脈によって使い方が異なります。crosswalkは特定の場所を指し、traffic-crossingはより広範な概念です。

crosswalk

The crosswalk is safe.

その横断歩道は安全です。

traffic-crossing

Traffic-crossing can be dangerous.

交差点は危険な場合があります。

使い分けのポイント

  • 1crosswalkは歩行者専用に使う。
  • 2traffic-crossingは交通全体を指す。
  • 3横断歩道の場所を特定する際にcrosswalkを使う。
  • 4交通の流れを話す時はtraffic-crossingを選ぶ。
  • 5混同しないように場面を意識すること。

よくある間違い

I crossed at the traffic-crossing.
I crossed at the crosswalk.

traffic-crossingは交差点を指し、歩行者には適さない。

There is a crosswalk in the traffic-crossing.
There is a crosswalk at the traffic-light.

交差点に横断歩道がある場合、特定の場所を示す必要がある。

確認クイズ

Q1. crosswalkは何を指しますか?

A. A pedestrian crossing正解
B. A vehicle lane
C. A parking lot
D. A traffic light
解説を見る

crosswalkは歩行者のための横断歩道を指します。

Q2. どちらが交通全般を指しますか?

A. crosswalk
B. traffic-crossing正解
C. crossroad
D. sidewalk
解説を見る

traffic-crossingは交通が交差する地点を指します。

各単語の詳細

Memorize

Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ

「分かる。話せる」を最速で。

AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。

AIと英会話を無料で練習
苦手な発音をAIで発見
自分だけの単語帳を作成
1000問以上の文法で基礎固め
Download on the
App Store

無料でダウンロード